pifia

pifia
f.
1 blunder (informal).
2 big error, goof, blunder, costly error.
pres.indicat.
3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: pifiar.
imperat.
2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: pifiar.
* * *
pifia
nombre femenino
1 familiar blunder
\
FRASEOLOGÍA
hacer una pifia familiar to make a blunder
* * *
SF
1) (Billar) miscue
2) * (=error) blunder, bloomer *
3) And, Cono Sur (=burla) mockery; (=chiste) joke

hacer pifia de — (=burlarse) to mock, poke fun at; (=bromear) to make a joke of, joke about

4) And, Cono Sur (=rechifla) hiss
* * *
femenino
1)
a) (fam) (error) boo-boo (colloq), boob (colloq)
b) (en billar) miscue
c) (Chi) (defecto) fault
2) (Chi, Per) (del público) booing and hissing
* * *
= boner, goof, bobble, clanger, blooper, blunder, slip-up.
Ex. Inferencing skills can be learned as students clarify contextual meanings of ambiguous statements, mispronunciations, and boners that may be found in newspaper headlines, texts, and conversations.
Ex. The film's supple structure, surprisingly light touch, and bravura performances make it perhaps the most fully formed, half-hearted goof ever.
Ex. Gary's back pass took a bobble from a divot and in that moment Robinson suddenly found himself the subject of ridicule.
Ex. Whilst this might work in the short term, this strategy is to be avoided even if the clanger isn't entirely your fault.
Ex. Throughout the year we collect bloopers, funny things that happen while we are producing the program.
Ex. There is no better way for reference librarians to see how their efforts are perceived by library users than to see themselves in action -- blunders and all.
Ex. Minor slip-ups are things like - your fly is undone while giving a presentation, you accidentally let out an audible burp at a work luncheon, wardrobe malfunctions, you pass gas.
----
* meter una pifia = drop + a bollock, drop + a clanger, make + a blunder, make + a bloomer, blunder.
* * *
femenino
1)
a) (fam) (error) boo-boo (colloq), boob (colloq)
b) (en billar) miscue
c) (Chi) (defecto) fault
2) (Chi, Per) (del público) booing and hissing
* * *
= boner, goof, bobble, clanger, blooper, blunder, slip-up.

Ex: Inferencing skills can be learned as students clarify contextual meanings of ambiguous statements, mispronunciations, and boners that may be found in newspaper headlines, texts, and conversations.

Ex: The film's supple structure, surprisingly light touch, and bravura performances make it perhaps the most fully formed, half-hearted goof ever.
Ex: Gary's back pass took a bobble from a divot and in that moment Robinson suddenly found himself the subject of ridicule.
Ex: Whilst this might work in the short term, this strategy is to be avoided even if the clanger isn't entirely your fault.
Ex: Throughout the year we collect bloopers, funny things that happen while we are producing the program.
Ex: There is no better way for reference librarians to see how their efforts are perceived by library users than to see themselves in action -- blunders and all.
Ex: Minor slip-ups are things like - your fly is undone while giving a presentation, you accidentally let out an audible burp at a work luncheon, wardrobe malfunctions, you pass gas.
* meter una pifia = drop + a bollock, drop + a clanger, make + a blunder, make + a bloomer, blunder.

* * *
pifia
feminine
A
1 (fam) (error) boo-boo (colloq), boob (colloq), goof (AmE colloq)
2 (en billar) miscue
3 (Chi) (defecto) fault
B (Chi, Per) (del público) booing and hissing, catcalls (pl)
* * *

Del verbo pifiar: (conjugate pifiar)

pifia es:

3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

2ª persona singular (tú) imperativo

Multiple Entries:
pifia    
pifiar
pifia sustantivo femenino
1
a) (fam) (error) boob (colloq)

b) (en billar) miscue

c) (Chi) (defecto) fault

2 (Chi, Per) (del público) booing and hissing
pifiar (conjugate pifiar) verbo transitivo
1 (fam) (fallar) to fluff (colloq);
pifiala (fam) to blow it (colloq)

2 (Chi, Per) [público] to boo
pifia f fam blunder
pifiar verbo transitivo to blow, cock up: ¡ya volvió a pifiarla!, he messed up again
'pifia' also found in these entries:
English:
cock-up
* * *
pifia nf
1. Fam [error] blunder;
hacer una pifia to make a blunder
2. [en billar] miscue
3. Andes, Arg Fam [abucheo] booing and hissing
4. Andes, Arg Fam [burla] joke
* * *
pifia
f
1 fam (error) booboo fam
2 Chi, Pe, Rpl
defect
* * *
pifia nf, fam : goof, blunder

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • pifia — ‘Error o descuido’: «Con una sola pifia, el guardameta arruina un partido» (Galeano Fútbol [Ur. 1995]); y, en varios países de América, ‘mofa o burla’ (de pifiar ‘hacer mofa o burla de alguien’): «El esfuerzo que hizo por adquirir cierta… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • pifia — (De pifiar). 1. f. Golpe en falso que se da con el taco en la bola de billar o de trucos. 2. coloq. Error, descuido, paso o dicho desacertado. 3. Bol.), Chile y Ecuad. escarnio. 4. Perú. rechifla …   Diccionario de la lengua española

  • pifia — ► sustantivo femenino 1 JUEGOS Golpe en falso dado con el taco en el juego de billar o de trucos. 2 Intervención desacertada o inoportuna en algún asunto o conversación: ■ el discurso de ayer fue una pifia para su carrera política. TAMBIÉN picia… …   Enciclopedia Universal

  • pifia — falla; problema; desperfecto; cf. yaya, pifiarla, pifiado; este vestido tiene una pifia, así es que lo voy a devolver , es bonita, pero tiene una pifia en la nariz que podría arreglarse , me excita esa pifia suya en sus nalgas mi amor …   Diccionario de chileno actual

  • pifia — {{#}}{{LM P30283}}{{〓}} {{SynP31007}} {{[}}pifia{{]}} ‹pi·fia› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{※}}col.{{¤}} Error, descuido o dicho poco acertados: • He hecho una pifia, y ahora no sé cómo arreglarlo.{{○}} {{★}}{{\}}SEMÁNTICA:{{/}} Distinto de picia… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • pifia — s. error, falta, fracaso. ❙ «...sería una buena pifia desde el estricto punto de vista narrativo...» Juan Marsé, La 2. pifiarla v. cometer un error, equivocarse, fracasar. ❙ «Por otra parte no quería armarle un escándalo para no pifiarla...» M.… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • pifia — pop. Dicho irónico y burlesco, burla, mofa (LS.), chanza, escarnio (LS.), chiste// error, descuido, desacierto// sonido desafinado de la voz// jgo. golpe falso dado con el taco a la bola en el billar (TC.) …   Diccionario Lunfardo

  • pífia — pí|fi|a Mot Esdrúixol Nom femení …   Diccionari Català-Català

  • pifia — sustantivo femenino error, descuido, equivocación, desacierto, yerro. Hace referencia a cualquier actuación desacertada de una persona, sea de acción o sea de palabra. * * * Sinónimos: ■ chasco, error, fallo, equivocación …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • pifia — f. Golpe dado en falso …   Diccionario Castellano

  • Español da tiza después que pifia, (El) — En analogía con el juego del billar, dice que los españoles sólo cuando ya es demasiado tarde tratan de poner remedio a las cosas …   Diccionario de dichos y refranes

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”